Khúc biệt hạc

Definition
  1. Proper Noun:
    • "Farewell to the Crane" Melody: A specific, named piece of ancient music or song from Vietnamese literary tradition. It refers to the story and the musical composition created by a shepherd from Thương Lăng.
    • A story of separation: The term encapsulates a narrative where a shepherd, moved by his wife's sorrow upon hearing he might take another wife due to their childlessness, composes this song as an expression of shared grief and fidelity.
Usage Examples
  • Proper Noun:
    • Truyện "Khúc biệt hạc" thường được nhắc đến trong văn học cổ. (The story of "Farewell to the Crane" is often mentioned in classical literature.)
    • Anh ấy chơi bản "Khúc biệt hạc" trên đàn tranh. (He performed the "Farewell to the Crane" melody on the đàn tranh.)
Advanced Usage
  • This term is primarily used in literary, historical, or musical discussions. It is a fixed cultural reference and is not used in everyday modern conversation.
Variants and Related Words
  • Biệt hạc: Literally "parting from/bidding farewell to the crane." The crane is a symbol of longevity and fidelity, making its "farewell" a potent metaphor for separation.
Synonyms
  • Elegy: A poem or song of serious reflection, typically a lament for the dead or a profound loss.
  • Lament: A passionate expression of grief or sorrow, often in musical form.
Related Idioms/Phrases
  • While "Khúc biệt hạc" itself is a specific title, it is emblematic of the theme "biệt ly" (separation, parting).
    • Câu chuyện một khúc biệt ly cảm động. (The story is a moving song of separation.)